“Anyone whom you forgive, I also forgive. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ, so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.”
“Outwitted” is a translation of the Greek pleonekteĊ, which is closely related to another word that English translators consistently render as “covet”. So pleonekteĊ doesn’t really have all that much to do with wits or intelligence at all. Rather, it refers to a situation we may aptly describe with the phrase “zero sum game”.