“Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim.”
The angel of the Lord went up. Have you ever wondered exactly what that means?
In Hebrew, the phrase is mal'ak Yĕhovah (literally, “the representative of YHWH”). The word mal'ak (often translated “angel”) may also refer to perfectly ordinary human messengers, so context very much
determines how we interpret any given instance of its use. When Jacob sent mal'ak to Esau in advance of his return home, we can be quite confident he did not have Michael or Gabriel at his disposal. Thus, the use of mal'ak on its own in scripture may not necessarily be intended to convey anything supernatural or otherworldly.
Add Yĕhovah to it, however, and you’ve got a phrase with a rather more specific spiritual significance.