Showing posts with label Jerusalem. Show all posts
Showing posts with label Jerusalem. Show all posts

Sunday, September 12, 2021

What Does Your Proof Text Prove? (17)

“Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it.”

New believers seeking to understand scripture for themselves with the aid of Google and/or an online concordance may be forgiven for throwing up their hands in despair when they encounter verses like this one. There are at least three major schools of thought about Luke 17:33, and multiple variations within each.

Nevertheless, even in passages like this where there are genuine questions about what exactly the Lord was telling his disciples, some interpretations remain more logical, careful and likely than others.

Wednesday, March 24, 2021

The Time of Their Visitation

In August 1914 after 24 days on the open sea, a German schooner crew with a cargo of oilcake aboard sailed casually into a Scottish harbor — and found themselves under arrest the moment they docked.

Their surprise was understandable. It was long before the invention of the cellular phone or even the wireless, so the crew had no way of knowing that they had picked an exceptionally poor time to visit the UK. Britain had declared war on their homeland as they crossed the North Atlantic. They were at war and didn’t know it.

Many of our neighbors and coworkers today are — no pun intended — in the same boat.

Tuesday, September 29, 2020

Marching to Where?

I’m a bit cautious about the practice of grabbing verses out of the Old Testament and some parts of the gospels for the benefit of Christians living in the Church Age.

Notwithstanding the fact that there is centuries of historical precedent for appropriating Israel’s promises to ourselves in hymnology and liturgical language, this practice is quite unnecessary: the church has its own unique place and promises in the plans of God.

Generally speaking, when we replace our own promises with those made to national Israel, we are trading down.

Tuesday, May 05, 2020

Beyond the River

The book of Ezra is written in Hebrew, but one of its most frequently-used expressions is not Hebrew but Aramaic.

The words `abar nÄ•har are translated “beyond the river” or “this side of the river” in most of our Bibles. They occur in the sections of Ezra that contain letters written by the enemies of the returning Jewish exiles in Jerusalem to kings of the Medo-Persian empire, and by the functionaries of these kings in response, since Aramaic was the language in which royal edicts were issued. The expression also occurs, probably for the sake of consistency, in the Hebrew narrative portions of Ezra which have to do with the contents of the letters.

Basically, “beyond the river” means the biblical land of Israel and any of the surrounding nations over which Israel, at the height of its powers, had influence.

Monday, August 10, 2015

The Time of Their Visitation

The most recent version of this post is available here.

Wednesday, January 14, 2015

Marching to Where?

The most recent version of this post is available here.