Hebrew language and law distinguish between that which a man dedicated to God and that which he devoted. Both involved setting something apart, but the latter was set apart irrevocably. If a man devoted some object to the Lord, it became “most holy” or “consecrated”, set apart such that he could not buy it back for his ordinary (profane, common) use. The word for that is ḥāram, from ḥērem, meaning “cursed”. In the context of war or when under the sentence of capital punishment, the same term is variously translated “completely destroy”, “utterly destroy” or, my personal favorite, “devote to destruction”.
That word appears here in verse 11 in association with the inhabitants of Jabesh-gilead, who refused to come to Mizpah and fight on behalf of Israel against Benjamin.
.jpg)


.jpg)

.jpg)

.jpg)




.jpg)
